Freelance Translator, Indonesian

Company: Humu
Company: Humu
Location: Remote
Posted on: 2023-06-08 04:48
Who we are We're a team on a mission to make work better for everyone, everywhere. We empower people to thrive at work, without creating more work for them.  Humu is an HR technology platform that makes it easy for organizations and their people to improve, every single week. Science shows that the fastest path to improvement is via personalized coaching in the flow of work. That’s exactly what Humu does. Humu nudges managers and their teams to build better habits that will lead to their success. Unlike most tools, Humu combines Nobel-prize winning science and technology to pinpoint which behaviors and people skills leaders, managers, and employees need to be effective. Humu helps customers drive outcomes like improving managers, increasing agility, building more inclusive cultures and boosting team performance. We’re looking for passionate collaborators who are excited about building a product that empowers people to improve themselves, and the teams around them. Where you fit in As a Freelance Translation Editor, Indonesian, you will work directly with the Localization Manager and join a team of translators localizing Humu into 20+ languages. Alongside our Indonesian translator, you will help maintain the voice and tone for Indonesian at Humu and ensure we speak to our global customers in a way that feels local and adapted to them. We are looking for someone with an eye for detail who is an expert at editing Indonesian translations to adhere to a glossary and style guide, while still reading naturally in Indonesian (we encourage creative translation/transcreation). You are familiar with the recent trends in writing for diversity and inclusion and can apply that knowledge to your translation edits.  The details Responsibilities :  Edit translations of Humu's content into Indonesian, in particular our Nudges (small, personalized coaching moments that an employee receives in the flow of their work) and our User Interface Help maintain our Indonesian glossary and style guide Ongoing review work of ~5,000 source words/month (average), translated into Indonesian Periodic Linguistic Quality Assurance (LQA) of translated content in-context, fixing linguistic issues and reporting non-linguistic issues Qualifications:  Native fluency in Indonesian and business proficiency in English Experience with translation management systems / computer-assisted translation (CAT) tools 3+ years of experience translating, copy editing, or similar Comfortable working in tandem with another linguist and sharing and receiving translation feedback Bonus: Experience with human resources; diversity, equity, and inclusion; and/or behavioral change content This is a contract role.
View Original Job Posting